Tens of thousands of people have taken to the streets of Taipei, to participate in Asia's biggest gay pride parade.
日前,数万人涌上台北街头,加入了亚洲最大规模的同性恋游行。
Many of those who attended carried placards calling on the government to legalise same sex marriage.
许多参加此次游行的人都手持标语,呼吁政府将同性婚姻合法化。
Dressed in colourful costumes and carrying rainbow flags, they paraded in front of Taiwan's presidential palace.
参加游行的人都身着色彩鲜艳的服装、手持彩虹旗,在台湾总统府前游行。
Taiwan is more liberal than much of Asia on LGBT rights but moves toward marriage equality have stalled.
在LGBT权利运动方面,台湾要比亚洲大多数地区都自由一些,但是在婚姻平等化方面仍然没有太大进展。
Earlier this week, the DPP announced new measures to allow homosexual party employees the same honeymoon leave and wedding gift entitlement that heterosexual couples get, the Taipei Times reports.
据《台北时报》报道,本周早些时候,民进党宣布采取一些新举措,允许同性恋夫妇获得和异性恋夫妇同样的蜜月假期及获得结婚礼物的权利。
"The call for marriage equality feels stronger than last year," Corinne Chiang, who works in IT, told the AFP news agency.
【台湾街头举行数万人同性恋大游行】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05