指最近几年的青年。与以往几代人相比,他们被认为是适应能力更弱并更易发怒的一代。
Throw shade (verb):
公开蔑视 To make a public show of contempt for someone or something, often in a subtle or non-verbal manner
通常指以不易察觉或非口头的方式公开表示对某人或某物的蔑视。
Trumpism (noun): 特朗普主义 (1) the policies advocated by the US politician Donald Trump, especially those involving a rejection of the current political establishment and the vigorous pursuit of American national interests (2) a controversial or outrageous statement attributed to Donald Trump
指 Uberization (noun):
优步化 The adoption of a business model in which services are offered on demand through direct contact between a customer and supplier, usually via mobile technology.
指一种通过顾客和服务者直接联系 The list also carries on last year's theme and reflects that many now strive to live sensible lives, which focus on well-being.
词汇榜仍旧沿用去年主题,反映出许多人努力追求理性健康生活的现状,关注大众的生活品质。
The use of hygge, the concept of creating a cosy and convivial atmosphere, has almost doubled since last year, experts said.
有专家称,“随性的舒适”一词 Ms Newstead put the changing nature of language down to social media where space is often restricted and messages are sent in haste.
【"脱欧"击败"特朗普主义" 当选柯林斯词典年度词汇】相关文章:
★ 巴菲特投资太阳能
★ 当教堂变身豪宅
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15