普通人能看见1000万种颜色,但红色是很特别的。原来,祖先们命名的第一批重要颜色中就有红色。在字母和书写出现之前,早期人类语言“色彩单调”得让人惊诧。表示颜色的词只有“黑”、“白”和“红”。事实上,直到几千年后,在公元200年才出现了表示“蓝”的词汇。
As a result, we have a deeper connection to red than any other color on the spectrum and we react to it in certain ways that actually play to fast food companies' advantage. For starters, researchers have found that red can evoke a sense of urgency. On top of that, it also has an innate ability to whet our appetites. And when you pair those two together you've got the perfect recipe to attract hungry customers who want food, fast.
因此,相较于其他颜色,人类和红色有着更深层的联系,而我们对红色的反应恰好能够被快餐公司利用。研究人员发现,红色会引起紧迫感。除此之外,红色还会刺激食欲。两者的结合完美吸引了快餐公司的理想客户——饥肠辘辘、希望迅速得到食物的顾客。
So that red logo isn't just a welcoming sign it's a sly seduction for your brain. Now, it's unclear why red makes us feel this way. But perhaps it has something to do with where the word comes from. Many ancient languages, including Hebrew and from tribes of New Guinea, first named red from their word for "blood."
【为什么快餐店的标志都是红色的?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15