中美力量对比达到关键节点,这是美国对华政策调整的深层原因。一般情况下,崛起国GDP达到霸权国的60%,是后者的容忍极限,两国容易发生冲突。上世纪70年代的苏联、80年代的日本均是在这个节点上遭到美国的打击,现在轮到中国了。美国精英阶层等不少人对中国的认知和心理发生了根本性变化,公开认为对华“接触”政策失败,怀疑中国“前所未有地靠近世界舞台中心”意在取代美国成为新的世界领袖。焦虑也好,忧患意识也罢,美国对华示强渐成跨党派共识。看来,美国政治精英普遍认为,“中华民族伟大复兴”与“让美国再伟大”的两国战略目标之间存在根本冲突,矛盾难以调和。中美关系的结构性和制度性差异,会不时地置中美关系于如履薄冰的境地。
Rising Chinese power is an underlying reason for the US's change in policy. Historically, the GDP of an upcoming country has been allowed to reach 60% of that of the hegemonic power before the latter takes action. Both the Soviet Union in the 1970s and Japan in the 1980s were brought down a peg or two by the US upon reaching that milestone. Now it is China's turn. Many people in the US elite have fundamentally changed their views and thinking on China. They openly believe that the policy of engagement with China has failed and that China is closer to the center of the world stage than ever before and wishes to replace the US as a new world leader. A bipartisan consensus has been forged out of the sense of urgency this has engendered. It seems that the US political elite believes that there is a fundamental conflict between the two countries' strategic goals of rejuvenating the Chinese nation and making America great again, with contradictions that are difficult to reconcile. Structural and institutional differences between China and the US are bound to put China-US relations on shaky ground from time to time.
【世界大变革中的中美关系】相关文章:
★ 二孩相关资讯
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05