全美广播公司资讯记者亚历克斯-塞茨-瓦尔德打趣地说:“典型的千禧一代用他们的牛油果吐司和对稳定婚恋关系的承诺,毁掉了另一个神圣的制度(离婚)。”
'God damn millennials are ruining divorce!' tweeted Sarah Shower.
推特用户萨拉-肖尔说:“天啦,千禧一代毁掉了离婚!”
'Millennials are ruining divorce??? What's next? Poverty? Stigmatized mental health issues?? Racism!??? This is a slippery slope people,' added another user sarcastically.
另一名用户嘲讽地说:“千禧一代毁掉了离婚?接下来还要毁掉什么?消除贫困?受污蔑的精神健康问题?还是种族主义?真是越来越糟的一代。”
'Little shocking that bloomberg didn’t phrase this as like “millennials are ruining divorce lawyers’ retirement plans” or some s***' tweeted someone else.
还有人发推特说:“彭博社没有把这句话说成‘千禧一代毁掉了离婚律师的退休计划’等等,这还是让我有点小震惊。”
According to Professor Cohen, the shrinking divorce rate is due in large part to younger people waiting longer to get married in the first place.
科恩教授说,首先,离婚率下降很大程度上是因为年轻人结婚更晚。
By the time many say 'I do' these days, they've already gotten their education, careers, and finances in order.
【千禧一代成万能“背锅侠”,连离婚率下降都要怪他们了!】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05