男性和女性都倾向于选择与父母中异性的一方有着相同的眼睛颜色或头发颜色的长期伴侣,而不是性伴侣。
People often 'internalise' the characteristics of their parents to such an extent they subconsciously choose mates with similar physical features.
人们常常“内化”父母的性格,以至于潜意识里会选择和父母外貌相似的伴侣。
Previous research has claimed we are attracted to people similar to our parents as they were our first experience of a close relationship, making them a template for all of for our future ones.
此前有研究称,我们会被和父母相似的人吸引,因为他们是我们最先体验到亲密关系的人,这让他们成为我们未来伴侣的“模板”。
Eyes and hair do not just mean attractiveness but other qualities -- a lack of grey hair suggests good health though some grey hair on a man can convey trustworthiness, said the research.
研究表明,眼睛和头发不仅有吸引力,还意味着一些其他的品质—--没有灰白头发表明身体健康,尽管一些男性的白发可能会传达出可靠性。
Eyes, too, can depict all kinds of characteristics from dominance to kindness according to previous studies.
根据先前的研究,同样地,眼睛也能反映出各种性格特征,如控制欲和友好度等。
But by choosing long term partners that look like a parent, there is more chance of producing children who appear similar to previous generations of the family.
【挑选长期伴侣时 男女更偏爱长相跟父母接近的人】相关文章:
★ 7个腹部减肥运动
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05