During the old Cold War, the relationship between the two camps was one of extreme antagonism. If one side was provoked, it would seek to attack the other's institutions, denounce its values, vilify its influence, weaken its strength and subvert its political power. These were methods used by the US to accelerate the demise of and divide the Soviet Union. Times have changed, however. Of the factors that cause cold wars, differences in institutions is one of the basic factors in creating confrontation, though that is not the only or decisive factor; different values and interests are on a par with institutional factors in terms of importance, but these are also not the only or decisive factors. Combined with and more important than these three factors is “seeking hegemony”, “hegemonic maintenance” and “hegemonic bullying”, which are the most basic factors and most fundamental commonalities of all cold wars. This view also explains why a cold war cannot even be avoided when countries operate within the same institutions and have the same value systems. It seems that under Trump's leadership, the US is becoming a pioneer and practitioner of cold war with countries within a common system.
中华五千年文明的精髓从来都是否定霸权的,新中国历代领导人从来都是反对霸权的,反对霸权主义还明确而充分地体现在中国的宪法和政府政策中。中国十分厌恶和反对冷战。美国就不好说了,现代冷战就是美国人发明的,这些人的基因中充满了霸权思想和冷战思维,他们一代代相传。当下美国国内政治严重分化、异化,贫富鸿沟日益加深,“美国失败”的焦虑也确实很难不让政治精英们重拾祖宗遗留的冷战魔杖。然而,与中国打冷战,美国找错了对象。
【警惕新冷战绑架中美关系】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05