在“办理施工许可证”方面,中国不仅通过简化申办施工许可、竣工验收流程和新建筑的不动产登记使办事更便利,还对建筑施工专业人员实行了更严格的资质要求,并改善了公众获取信息的方式,从而加强了建筑质量控制。
该指标的全球排名由去年的172位上升至今年的121位。
Registering Property was made easier by streamlining administrative procedures and by increasing the reliability and transparency of the land administration system.
在“登记财产”方面,通过简化管理程序和增强土地管理系统的可靠性和透明度,使“登记财产”更便利。
Protection of minority investors was strengthened by increasing shareholders' rights and role in major corporate decisions, clarifying ownership and control structures and requiring reimbursement of legal expenses incurred by shareholders.
在“保护少数投资者”方面,通过加强股东在公司重大决策中的权利和作用,明晰所有权和控制结构,以及要求对股东产生的法律费用给予报销,使“保护少数投资者”得到加强。
Paying Taxes was made easier by abolishing the business tax, allowing for joint filing and payment of all stamp duties and by implementing several administrative reforms to lower the compliance time.
在“纳税”方面,通过取消营业税,允许所有印花税联合申报和缴纳,并通过实施多项行政管理改革缩短纳税合规时间,使“纳税”更便利。
【世行报告称中国营商环境大幅改善 较去年提升30多位】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05