美国总统唐纳德·特朗普20日遵照白宫节日传统,在感恩节前赦免了名为“豌豆(Peas)”和“胡萝卜(Carrots)”的两只火鸡,使它们免于成为感恩节餐桌上的美食。在白宫网站举行的投票中,“豌豆”的票数较高,荣获“全国感恩节火鸡”头衔。
US President Donald Trump on Tuesday pardoned two turkeys, namely Peas and Carrots, in an annual White House tradition for the coming Thanksgiving holidays.
本周二(11月20日),美国总统唐纳德·特朗普遵照一年一度的白宫感恩节传统,赦免了名为“豌豆”和“胡萝卜”的两只火鸡。
"Thanksgiving is a time of great American traditions and today we continue a very special one when a lucky turkey gets a presidential pardon," Trump said at the pardon ceremony.
特朗普在赦免仪式上说:“感恩节是美国传统节日,今天我们将延续一项特别的传统,由总统来赦免火鸡。”
特朗普发表讲话时,拿最近中期选举有部分州需要重新计票来开玩笑,又不忘取笑民主党一番。
Trump announced that Peas beat out Carrots in an online White House poll to decide which bird would receive the pardon, but joked the process was marred by controversy.
特朗普宣布,在白宫决定哪只火鸡能得到赦免的网络投票中,“豌豆”击败了“胡萝卜”(两只火鸡最后都被赦免)但他开玩笑说,这一过程充满争议。
【特朗普感恩节赦免火鸡 不忘揶揄民主党】相关文章:
★ 如何剪掉衣服袖子?2016年谷歌搜索次数最多的十大时尚问题!
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05