今年是特朗普上任以来第二次赦免火鸡,去年的赦免仪式上,他就借机调侃过奥巴马。
In 2017, the president joked that while he frequently sought to overturn many Obama-era policies via executive order, "I have been informed by the White House counsel's office that Tater and Tot's pardons cannot, under any circumstances, be revoked,” referring to the last pair of birds Obama spared from the Thanksgiving dinner table.
2017年,特朗普在赦免火鸡仪式上调侃说,尽管他经常想要通过行政命令推翻前任总统奥巴马时期的一些政策,但是“白宫律师办公室告诉我,任何情况下都不能撤销对‘薯薯’和‘球球’的赦免”。“薯薯”和“球球”是奥巴马任内最后一次赦免的两只火鸡。
按照传统,美国每年会有一家火鸡农场受邀向白宫提供两只火鸡,民众可以在网上投票选择有幸被赦免的“幸运者”。今年共有约5万网民参与投票。根据投票页面显示,两只火鸡均获得50%的选票,可见票数相差无几。
After the votes were tallied, Peas earned the honor of 2018 National Thanksgiving Turkey.
在投票结果统计完成后,白宫宣布“豌豆”获胜,荣获2018年“全国感恩节火鸡”头衔。
今年的两只火鸡来自南达科他州。在赦免仪式前,它们还“下榻”在白宫附近的Willard酒店。
【特朗普感恩节赦免火鸡 不忘揶揄民主党】相关文章:
★ 如何克服不安全感
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05