Researchers interviewed 500 people who were in new relationships and were thinking about breaking up.
研究人员采访了500名处于新恋情中但正考虑分手的人。
Over the course of two months, the participants were asked about their rationale for sticking around. The study found that people who thought their partners were highly committed were less likely to initiate a breakup.
在两个月的时间里,研究人员询问了参与者没有分手的理由。研究发现,那些认为对方非常忠诚的人不太可能主动提分手。
"So those people who are concerned about their partners have a really adaptive that work in an ongoing healthy relationship, but it might also trap people who are in unhappy relationships," Joel said. "It's a double-edged sword. People are inherently pro-social, and they care about their partner's feelings."
乔尔说:“所以那些在乎伴侣的人有一种很好的适应能力,这种适应能力在一段健康的关系中起作用,但也会让那些感情不好的人陷入困境。这就像是一把双刃剑。人是天生亲社会的,他们关心伴侣的感受。”
But she also questions people who stay in these types of relationships. "Who wants a partner who doesn't really want to be in the relationship?"
但她也质疑那些保持这种关系的人。“谁想要一个心已经不在这段感情里的伴侣?”
【研究发现 很多人是怕对方痛苦才不敢分手】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05