Hangzhou has surpassed Beijing for the first time in the third quarter of 2018 as the most attractive city for new graduates, according to a report by a job-hunting website zhipin.com.
根据求职网站BOSS直聘的一份报告,2018年第三季度,杭州首次超过北京,成为对应届毕业生最具吸引力的城市。
According to the report, in the first 10 months of 2018, Hangzhou, the capital city of east China's Zhejiang Province, has attracted 69.1 percent of graduates, while at the same time attracting more talent from other cities.
报告称,2018年前10个月,中国东部的浙江省省会杭州市共吸引了69.1%的毕业生,同时也吸引了更多来自其他城市的人才。
The report shows that from January to October in 2018, the average monthly salary offered in Hangzhou is 9,566 yuan (1,386 U.S. dollars), with a year-on-year increase of 12.9 percent.
报告显示,2018年1月至10月,杭州的平均月薪为9566元(约1386美元),同比增长12.9%。
According to a research conducted by MyCos, a higher education management data analysis company, at least 37 percent of the graduates in 2018 prefer to go to the newly rising "first-tier" cities such as Hangzhou, Nanjing and Tianjin, while 31 percent still make the traditional metropolises including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen their first choice.
根据高等教育管理数据分析公司麦可思进行的一项研究,2018年至少37%的毕业生更喜欢去杭州、南京和天津等新兴的一线城市,而31%的毕业生仍将北京、上海、广州和深圳等传统大都市作为首选。
【双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05