4.不过度友好。真的,我们的服务文化可能在某些人看来有点差劲,但我们不希望甚至不想被零售店员或类似的人过度关注。我们更喜欢有独立空间。
5.Insulting people. It's a form of humour that is very difficult for Americans to understand. We call it banter. Basically if someone is insulting you, but is smiling or even laughing while they do it, they want to be your friend. But if a stranger is insulting you in the street, it's definitely not friendly.
5.侮辱别人。这是美国人很难理解的一种幽默,我们称之为无恶意的玩笑。基本上如果有人侮辱你,但同时在微笑甚至大笑的话,那他们是想跟你成为朋友。但如果有陌生人在街上侮辱你,那一定不怀好意。
6.Being a Muslim in a position of authority. Londoners love their Muslim mayor Sadiq Khan. Yes there is islamaphobia here but it's not quite as hysterical as it seems to be in the US.
6.掌权者是穆斯林教徒。伦敦人很爱戴他们的穆斯林市长Sadiq Khan。是的,这儿有穆斯林恐惧症,但不像美国看起来那么严重。
获得4.1k好评的回答@ Clive Bilby:
Breaking the rules. It is weird, in the UK rules are something to be upheld if it is in the public’s interest, and challenged as and when it is not.
违犯规则。很奇怪,在英国符合公众利益的规则会被大家支持,而不符合公众利益的规则则会被挑战。
【哪些事在英国可以做,在美国不能?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15