报告合著者之一、科尔多瓦大学生态学教授桑德拉·迪亚兹告诉美国有线资讯网说:“如今地球上已经没有什么没被人类明显改变过了。我们需要做地球生命的管理员。”
steward ['stjuːəd] n.管家;乘务员
Diaz said countries in the Global North are particularly to blame for nature damage due to their "unsustainable" levels of consumption, especially when it comes to fishing and logging.
迪亚兹说,由于“不可持续的消费水平”,特别是渔业和伐木业,地球北部的国家对自然的损坏有更大责任。
Despite the ominous picture "it is not too late to make a difference, but only if we start now at every level from local to global," said Watson, adding that this would require an overhaul of economic systems and a shift in political and social mindsets.
沃森表示,尽管前景黯淡,“现在做出改变还不算迟,但我们必须从地方到全球,在每个层面开始行动起来”。他补充说,这需要彻底改变经济制度,并转变政治和社会理念。
ominous ['ɒmɪnəs]:adj.预兆的;不吉利的
Diaz said that governments should implement drastic changes now to avoid a "dire future" in 10-20 years when their "food and climate security [is] in jeopardy."
迪亚兹说,政府应实行大规模变革,以避免10到20年内的“悲惨未来”,届时人类的“食品和气候安全可能陷入危险”。
【地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15