'The trajectory of the shots and all of the ammunition used in this horrific crime will be examined,' he said.
他说,将对此次骇人听闻的犯罪事件中的子弹弹道轨迹和所有枪械弹药进行检查。
According to Lt. Vance, federal authorities are assisting in analyzing evidence─which includes tracing the origins and use of the weapons. Law-enforcement officials have said the weapons were legally purchased and registered to the suspect's mother, Nancy Lanza. The 52-year-old, who was the first victim in the Friday shooting spree, was found dead inside the home she shared with the suspect in Newtown, which includes the village of Sandy Hook. She was killed by multiple gunshot wounds to her head, a spokeswoman for the state's chief medical examiner said Sunday.
据万斯说,联邦有关部门正在帮助分析证据,包括追踪武器的来源和使用情况。执法部门官员一直说,这些武器是合法购买的,登记在嫌犯的母亲南希·兰扎(Nancy Lanza)名下。52岁的南希是上周五连环枪击案的首位受害者,被人发现死于她和嫌犯在纽敦(Newtown)共住的家中。桑迪胡克村隶属于纽敦。康涅狄格州首席法医周日说,南希头部多处中弹而亡。
Authorities discovered her body after Mr. Lanza forced his way into the elementary School. The rampage ended when Mr. Lanza killed himself inside the school as the first emergency responders arrived, according to Connecticut Gov. Dannel Malloy. The spokeswoman for the medical examiner said an autopsy revealed Mr. Lanza fired a single bullet into his head.
【美警方就小学枪击案展开调查】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15