The study (which I first read about in the Economist) was carried out on a large sample of Danish chief executives and found that following the birth of a child the boss’s pay went up by an average of 4.9 per cent. Meanwhile their underlings were paid about 1 per cent less than had the CEO remained childless.
这项研究(我最初是在《经济学人》(Economist)上读到的)对丹麦许多首席执行官进行了大规模抽样调查后发现,在孩子降生之后,老板的薪水平均会上涨4.9%。同时,这些首席执行官的下属薪水会比老板没有孩子时下降1%左右。
According to the researchers, this reflects the way men are driven to husband resources once they become fathers. But as these men were CEOs and already had more than enough resources to husband, I think it shows something darker – that having a child makes you selfish. Or rather that it radically changes priorities: family rises up the list, everything else – including work – drops down.
研究人员指出,这反映出,男性一旦成为父亲,就有了节约资源的动力。但由于这些人是首席执行官,手中已经有足够多的资源,不必节约,我认为这就揭示了更为阴暗的一面——有孩子让人变得更自私。或者说,有孩子极大地改变了轻重缓急的次序:家庭的优先度上升,其他一切事情(包括工作)的优先度下降。
【老板当上父亲未必会更好】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15