The study is refreshing as few academics seem willing to investigate the possibility that parents aren’t necessarily an asset at work. Instead everyone is expected to swallow an untested hypothesis that says parents are better bosses because they are more approachable, more empathetic and better mentors.
这项研究令人耳目一新,因为似乎很少有学者愿意调查这种可能性:当上父母对工作而言未必是好事。相反,人们期望大家都接受这样一种未经证实的假设:已经为人父母的老板更好,因为他们更容易亲近,更有同情心,更能提供良好的指导。
Such a view does not tally with my own experience; neither does it sound plausible from first principles. For the experience of parenthood to make you more nurturing at work, the following two conditions would both have to apply. First, your parenting style would have to be nurturing to start with as opposed to, say, command and control, which is my default style at home. Second, you would have to fail to make any distinction between how you treat babies whom you are genetically predisposed to adore and how you treat random adults whom you may not even like.
这种观点与我的经验不符,从常理来看也不大可信。如果说为人父母能让你在工作中变得更“循循善诱,那就必须同时满足以下两个条件。首先,你养育孩子的风格必须一开始就是循循善诱的,而非说一不二的。而我在家的默认风格就是说一不二。其次,你必须对这两种人一视同仁,一种是你出于本能就容易喜爱的自己的孩子,另一种是你甚至可能谈不上喜欢的某个成年人。
【老板当上父亲未必会更好】相关文章:
★ 三只小猪和大灰狼
★ l played with some kangaroos
★ 掩耳盗铃
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15