As well as making managers more grasping, I can think of three other effects parenthood may have, none of them especially good. Again, there seem to be no studies to test any of them, which is a pity, especially if you consider the drearily obscure things that management academics spend their lives researching. First, being a parent probably makes people more risk-averse, more inclined to take the steady career path rather than the more interesting one. Second, it may also make us marginally less creative – the pram in the hall being the enemy of good art, and all that. Since Cyril Conolly raised the matter in the 1930s, I haven’t seen anyone put it to rest. Third, it makes you conflicted. You are endlessly divided over how to allocate time – and anxiety. This last effect could make you a better boss as work is also about conflict and managing time, and therefore parents have a head start. Or it could mean that you simply give your family priority and never have quite enough left over to do the job properly. I’ve seen both effects in operation; which is more common I would dearly like to know.
除了使经理人更加贪婪以外,我还能想到为人父母可能产生的另外三种效应,其中哪一种都不是很好。同样,似乎还没有研究对其中的任何一种进行验证,这令人遗憾,特别是考虑到管理学领域的学者穷经皓首研究的东西是多么沉闷晦涩。首先,当上父母让人更加厌恶风险,更愿意选择稳定的职业道路,而不是更有趣的职业道路。其次,为人父母会略微降低人的创造性——客厅里的婴儿车不利于创造出艺术佳作,也不利于一切创造性活动。西里尔·科诺利(Cyril Conolly)在上世纪30年代提出了这个问题,但据我所知,这个问题迄今为止还没有得到解决。第三,当上父母会让你面临冲突。你总在没完没了地纠结于如何分配时间——以及心思。最后这种效应会让你成为更好的老板,因为工作也是关于冲突和时间管理的,因此为人父母是个优势。但这也可能意味着,你干脆把家庭摆在第一位,再也没有多少时间和精力去好好工作。这两种情况我都见过。我很想知道哪种更为常见。
【老板当上父亲未必会更好】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15