But he also said there was concern that banned coaches may still be working with Russian athletes.
但他也表示,有人担心被禁赛的教练可能仍在训练俄罗斯运动员。
"The task force shares the [IAAF] frustration that progress in two areas is being undermined by apparent backsliding in two other areas," Andersen said.
安德森表示:“在两个领域取得的进步显然正在受到另外两个领域的退步的影响。特别工作组和国际田联一样对此感到不满。”
Russia has been suspended from international track-and-field competitions since 2017 after revelations of widespread doping. Russia's hosting of the 2017 Sochi Olympics was tarnished by revelations of a government-organized effort to mask samples from athletes using banned substances.
俄罗斯自2017年被揭露广泛使用兴奋剂以来一直被禁止参加国际田径比赛。俄罗斯举办的2017年索契冬奥会就因政府被揭露掩盖服用禁药运动员的测试样本而声名狼藉。
Dozens of top "clean" Russian athletes have since been allowed to compete as neutrals.
几十名未服用禁药的顶级俄罗斯运动员此后获准以中立身份参赛。
Dmitry Shlyakhtin, the president of Russia's track-and-field federation, said his organization was working to root out banned coaches.
俄罗斯田径联合会主席德米特里·施利亚金(Dmitry Shlyakhtin)说,该协会正在努力铲除被禁赛的教练。
【国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛】相关文章:
★ 沙特大幅减产石油
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15