So the app creates a running average of weigh-ins over the past three weeks, and uses that to give feedback rather than your weight in a given moment. "If you're within one standard deviation," Ariely says, "then we say, 'You're just the same.'"
因此,这个APP计算的是三周内的平均重量,然后反馈信息,而不是直接显示体重值。“如果体重变化是在标准偏差范围内,APP会显示,‘没什么变化。’”Ariely说。
He thinks this approach will help people better understand how their choices are affecting their health overall, rather than what makes someone gain or lose a few fractions of a pound in a day.
他认为这种方法可以帮助人们更好地理解自己的选择如何影响健康状况,而不是让某个人在一天内增加或者减少一点点体重。
A five-month study to test the screenless scale has shown that in a control condition, people who used a regular scale gained 0.3 percent weight every month; People in the other group, using the numberless scale, lost 0.6 percent weight per month.
以测试这种不显示数字的体重计的效果为研究目的的一项研究进行了五个月。研究结果显示:使用普通体重计的对照组平均每个月增重0.3%;使用无数字体重秤的实验组,平均每个月减重0.6%。
"That means we can take an everyday object, like a scale. Look at it from perspective of social science, think about it in a different way, and design it in a way that will be more compatible with how we make decisions to get the best results. It is not just the scale," Ariely says in a speech.
【不显示数字的体重秤有助于减肥?】相关文章:
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15