In November, Apple had about 700,000 available apps, as did Google. Apple vets apps before they can enter its store whereas Google does not review any Android apps before making them available, giving developers more freedom but increasing the risks for users.
11月份,苹果有大约70万应用,谷歌也差不多有这么多应用。苹果在应用进入其商店之前会对它们进行审查,而谷歌在陈列Android应用之前并不审查,开发商因此具有更大的自由,但这也增加了用户的风险。
However, the search company has made greater efforts to help users find the best software, as well as selling films, books and music, with the launch of Google Play in March.
不过,这家搜索企业自3月份推出Google Play以来,已加大努力帮助用户找到最佳软件,同时也销售电影、图书和音乐。
Although the competition for mobile talent remains fierce, the falling costs and wider skills needed to create apps mean it has become more feasible to develop for multiple platforms.
虽然争夺移动人才的竞争仍十分激烈,但不断下降的成本和创建应用所需的更全面技能意味着,针对多种平台开发应用的可行性有所提高。
In September, Google said 25bn apps had been downloaded to Android devices, a milestone Apple reached the previous March. By October, Apple had surpassed 35bn downloads.
9月份,谷歌表示,Android设备应用下载次数达到250亿,苹果是在3月份达到这一里程碑的。截至10月份,苹果应用下载次数已突破350亿大关。
【开发商日益看好Android 苹果优势缩小】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15