In this case, proceedings are moving much more quickly. Authorities in a south Delhi court on Thursday also filed charges of gang rape, robbery and banditry against the five men.
不过这起案件在诉讼程序方面要快得多。德里南部某法院的官员周四还对上述五人提出了轮奸、抢劫和盗窃的指控。
They include the man who was driving the bus around the capital as the men allegedly assaulted and raped the student and beat up a male friend who was with her. Police are pursuing a case against a sixth suspect in juvenile court.
这五人中包括当时正在开巴士的司机,他们涉嫌攻击并强奸那名学生,同时还殴打与她一起的男同伴。除这五人之外,警方正寻求对另一名嫌犯向少年法庭提起诉讼。
Authorities have set up a special fast-track court to try the five men, who could face the death penalty for murder if found guilty.
印度当局已经建立了审理这五名男子的特别快速法庭。如被判谋杀罪,他们可能会面临死刑。
A judge on Saturday is expected to issue warrants for the men to appear to hear the charges and then will decide when the case will be transferred to the fast-track court.
周六,预计一名法官将对那五名嫌犯签发法院令,要求他们到案听取对自己的指控,然后法官将决定此案何时被转移到快速法庭。
Lawyers at the court have declined to represent the accused, citing the heinous nature of the alleged crime. The court is expected in the next few days to appoint legal representation. Attempts to reach the men, who are in detention, weren't successful and it was unclear whether they have entered pleas in the case.
【印度巴士轮奸案嫌犯被起诉】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15