中午吃完饭就提不起精神,昏昏欲睡,下午3点左右才能再次高效工作?那么你可能属于一个新的睡眠类别:午睡派。抽空打个小盹儿,下午头脑会更清醒哦!
If you don't quite fit in among the morning people or night owls, well, you might soon have your own, more relatable, sleep category.
如果你既不是喜欢早起的人,也不是“夜猫子”,那么你可能很快就会有一个更适合自己的睡眠类别。
Now, researchers propose two more so-called chronotypes: the "afternoon" person and the "napper." A chronotype is defined by the time of day a person is most alert and sleepiest.
现在,研究人员提出了另外两个睡眠时间类型:午后派和午睡派。睡眠时间类型是由一个人每天最清醒和最犯困的时间来定义的。
A group of researchers in Belgium created and distributed a short online survey to over 1,300 people, ages 12 to 90, asking them questions about their sleep habits and tiredness levels throughout the day. They then analyzed the results in collaboration with a group in Russia.
比利时的一组研究人员设置了一份简短的在线调查,询问参与者全天的睡眠习惯和疲劳情况,有1300多名12岁至90岁的人参与了该调查。之后,他们与俄罗斯的一个组织合作分析了结果。
They found that indeed there were 631 people who fit into one of the two well-known night and morning categories. While larks are wide awake in the morning and sleepier as the day progresses, owls are just the opposite.
【除了“熬夜党”和“早起鸟”,其实还有一种人是“午睡派”】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15