伦敦消防局发推特说:“可别这么说了,佩奇,我们不当firemen已经有30年了。你们在小朋友当中有很大影响力,使用过时的刻板性别特定词汇会让女孩不愿意当消防员。快加入我们的#消防员反性别歧视运动吧。”
stereotypical [,steriə'tipikl]:adj.老一套的;陈规的
The fire service also criticized Fireman Sam, another character popular with British preschoolers, while praising the makers of Barbie for producing a fire-fighting doll. The model was issued in a series of career dolls to celebrate Barbie's 60th birthday, though the first Barbie firefighter went on sale in 1995.
伦敦消防局还批评了另一档在英国学龄前儿童中人气很高的节目《消防员山姆》,同时还表扬了芭比娃娃制造商推出消防员玩偶。这个玩偶是为纪念芭比娃娃诞生60周年而推出的职业玩偶系列中的一个,首个芭比娃娃消防员玩偶在1995年问世。
伦敦消防局发推文说:“欢迎芭比娃娃加入消防队,她将投身于消防事业,帮助女孩和男孩拓展思路,尽情设想今后自己能从事什么样的工作。”
不过,伦敦消防局在性别平等问题上抓住具体词汇“较真儿”,也遭到了挖苦。著名电视主持人皮尔斯·摩根就此跟伦敦消防局杠上了。
TV presenter Piers Morgan tweeted: "If women are being 'put off' joining the fire service because Fireman Sam supposedly 'perpetuates male stereotypes' then can I politely suggest these women probably don't have what it takes to fight fires."
【《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15