尽管近一半人认为吃太多水果会蛀牙,但德比夏尔博士澄清了这一点:水果中的绝大多数糖并不会导致蛀牙。她说:“我们身处信息时代,但信息‘过剩’好像让大家更困惑了。我们一定要记住:相信有实证的信息,而非相信‘广为人知’的观点。”
With social media, people’s views on food are now openly public. When it comes to fruit there are many myths but we should not let these impact what we eat. The benefits of fresh fruits far outweigh any mythological drawbacks.
社交媒体问世后,人们公开发表自己关于食物的看法。网上流传着水果利害的多种版本,但我们不应让这些传言影响我们。新鲜水果的好处远胜于传闻中的坏处。
Myths Brits believe – and why they are wrong
英国人相信这些传闻——但他们错了
'Oranges are the best natural source of vitamin C'
‘橙子是维C的最佳来源’
Strawberries actually contain more Vitamin C than oranges (57mg/100g compared to 42mg/100g). Just seven strawberries provide the recommended daily amount of Vitamin C which contributes to the normal function of the immune system along with the reduction of tiredness and fatigue.
实际上,草莓的维C含量高于橙子(57mg/100g v.s. 42mg/100g)。7颗草莓的维C量即可满足每日推荐的维C量,有助于免疫系统正常运转,同时降低疲劳感。
【吃胡萝卜真的可以增强夜视能力?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15