Divorce records say Ms. Lanza would make 'all decisions' for her younger son 'after having consulted with' her ex-husband.
离婚记录显示,有关亚当的一切决定都将由南希在跟前夫商量之后做出。
Friends said Ms. Lanza worked to help Adam live a normal life. When Mr. Lanza once missed class at Western Connecticut State University in Danbury, his mother picked up his homework for him. Adam was capable of good grades in some courses, according to his college transcript and school officials. Ms. Lanza hoped her son could one day get a job, a friend said.
友人说,为帮助亚当过上正常生活,南希费尽心血。亚当在位于丹布里(Danbury)的西康涅狄格州州立大学(Western Connecticut State University)上学时,有一次误了课程,她的母亲便帮他取家庭作业。据大学成绩报告单和校方官员透露,亚当某些课的成绩不错。一位友人说,南希希望儿子有朝一日能找到工作。
Some friends said she hoped to teach Adam a sense of responsibility through the proper handling of guns. She owned several firearms. Authorities said the weapons Mr. Lanza used in Friday's shooting rampage were legally registered to his mother.
一些友人说,南希希望通过合理使用枪支教给亚当一种责任感。她拥有多把枪支。有关部门表示,亚当在上周五枪击案件中使用的是合法注册在他母亲名下的武器。
【美枪击案嫌犯:母亲是与外界联系的通道】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15