They have found for the first time that larks and owls may process caffeine differently, so that a morning cup of coffee may stay in a night owl’s system for longer and keep them up at night.
科学家首次发现,早起的人和夜猫子摄入咖啡因后身体的处理机制不同,早上喝的咖啡可能在夜猫子体内停留时间更久,让他们在深夜保持清醒。
While shift workers who work at night were already known to be more prone to depression, this is the largest genetic study to find those with night owl genes are more at risk.
我们已经知道,上夜班的工人更容易得抑郁症,而这项大型基因研究发现携带夜猫子基因的人患抑郁症的风险更高。
Professor Mike Weedon, of the University of Exeter Medical School, said: ‘The large number of people in our study means we have provided the strongest evidence to date that “night owls” are at higher risk of mental health problems, such as schizophrenia and lower mental wellbeing, although further studies are needed to fully understand this link.’
埃克塞特大学医学院的麦克·威登教授说:“我们的研究涵盖了许多人,这意味着我们有强有力的证据表明夜猫子患上精神疾病的风险更高,比如精神分裂症和较低的幸福感,不过我们还需要进一步研究才能理解这两者之间的关联。”
Dr Sam Jones, of the University of Exeter, said: ‘The link with depression could be explained by the fact that night owls are forced by their jobs and everyday life to get up early.
【研究发现早起的人不容易抑郁】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15