The World Tourism Organisation, an agency of the United Nations, said that last year, there were 1.4 billion international tourist arrivals around the world. That total represented a 6 percent increase over the previous year, and arrivals were expected to grow another 3 percent to 4 percent this year.
联合国下属机构世界旅游组织称,2018年全球国际游客多达14亿人次,比2017年增加了6%,预计2019年国际游客人次将再增长3%至4%。
Last year, a European Union report identified 105 destinations in some state of overtourism. And Responsible Travel, a UK-based travel company, put together an overtourism map that includes 98 destinations across 63 countries.
去年,欧盟的一份报告指出,有105个旅游目的地处于某种过度旅游状态。总部位于英国的旅游公司责任旅游整理了一份过度旅游地图,包括63个国家的98个目的地。
Justin Francis, CEO and co-founder of Responsible Travel, says overtourism has only recently become an issue as travel numbers continue to rise.
该公司创始人之一、首席执行官贾斯汀·弗朗西斯说,由于游客人数持续增加,过度旅游最近才成为一个问题。
"Very few destinations even have tourism planning, let alone have figured out how to solve the problem," he says. "I think it's a crisis."
他说:“很少有旅游目的地有旅游规划,更不用说找到解决问题的办法了。我认为这是一场危机。”
【"过度旅游"使热门城市面临危机】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15