"I think this professor's actions may have been well-intentioned, instead it might be the two faculty members who asked [for names and photos] who are the real racists," they wrote.
有用户写道:“我认为这位教授的行为或许是善意的,要求记下学生名字和照片的两位教员才是真正的种族歧视者。”
杜克大学的学生在上周六下午收到了一封来自医学院院长玛丽·克罗特曼的邮件。
“There is absolutely no restriction or limitation on the language you use to converse and communicate with each other,” Ms Klotman wrote, according to The Duke Chronicle.
据《杜克纪事报》报道,她在邮件中写道:“杜克大学当然不会限制学生们之间交流沟通的语言。”
“Your career opportunities and recommendations will not in any way be influenced by the language you use outside the classroom. And your privacy will always be protected.”
“学生们的就业机会和推荐也不会受到在教室外使用何种语言的影响。我们会一直保护学生们的隐私。”
“Dr Neely has asked to step down as director of graduate studies for the master’s program effective immediately,” she added.
她补充说:“尼利博士已请求立即辞去研究生项目主任一职。”
邮件截图
Ms Klotman said she had asked Duke University’s Office of Institutional Equity to conduct a review of the graduate program, “to recommend ways in which we can improve the learning environment for students from all backgrounds”.
【禁止学生说中文?杜克大学涉事助理教授已辞职】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
★ 国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15