However, even if SpaceLife Origin manages to find a volunteer, a commercial rocket and the money necessary to fund the whole thing, the mission is still bound to be a logistical disaster.
然而,即使SpaceLife Origin公司能找到志愿者、商业火箭和所需的资金,这个任务在后勤支援方面仍然面临巨大挑战。
Getting the pregnant woman into space just before she's ready to deliver the baby sounds difficult enough, but it's the safety of the baby and the childbirth itself that experts are worried about.
在孕妇分娩前将其送入太空本就已经够困难的了,何况还有孩子和分娩过程的安全问题让专家操心。
Astronauts usually experience three times the force of gravity during a rocket's ascent to orbit, and no one knows how that will affect the fetus or the mother.
在火箭进入轨道前宇航员通常会承受三倍地心引力的重压,没有人知道这些重力会对胎儿或母亲产生什么影响。
Although we've never had a human birth in space before, we do have some experiments conducted on rats, fish, lizards and invertebrates.
虽然还没有人在太空分娩过,不过,我们已经用老鼠、鱼、蜥蜴和无脊椎动物做过试验。
In the 1990s, rats gave birth on a US space shuttle mission, and every pup was born with an underdeveloped vestibular system, the inner-ear structure that allows mammals to balance and orient themselves. They recovered their sense of balance shortly after, but the scientists concluded that infants need gravity.
【荷兰一家公司拟送孕妇去太空生孩子】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15