很多女士们都注意到了邓文迪穿着的颜色:她的粉色外套和紧身上衣在众多西装中非常显眼。我在想那些对于邓文迪保护她老公的行为非常欢喜的人是否有一丝性别主义。而我们是否会对默多克儿子詹姆斯击退攻击者感到震惊呢?
The commentary hints of racism and sexism: for example, the tweets and headlines that refer to Deng as a ninja or tiger mom.
但还是得承认那些评论透露出了一些种族主义和性别主义:比如说有些微博就评价邓文迪为忍者女或者悍女。
Still, in this sort of political theater, it’s hard to imagine the outfits and the seating plan were all not chosen with some degree of care. Deng , shown front and center, providing support and a sympathetic face. Putting her in this position does create a space for fair comment on her role and behavior at the hearings, much like political wives who campaign for their husbands.
话说回来,在这种政治舞台上,如果说在选择出庭人的决定上缺乏慎重绝对是让人难以想象的。邓文迪出现在了前排和中央为默多克提供了支持和关心。他的这个位置在听证会里确实创造了一个相对公平的舆论气氛,就好像政客的妻子们为他们的丈夫在选战中助威一样。
I’ll be the first to admit that the pie-throwing incident is a distraction and a sideshow from a serious investigation into illegal acts and corporate misdeeds. But distracting it is – turning a political and corporate drama into something a bit more like a farce.
【默多克听证会 邓文迪红了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15