Analysts said BP's suspension would probably be short-lived. 'We would be surprised if this suspension lasted beyond a few weeks or months, leaving no discernible effect on BP's drilling or development pipelines,' said analysts with Wells Fargo in a research note.
分析人士说,对英国石油公司的禁令可能不会持续很久。富国银行(Wells Fargo)的分析师在一份研究报告中说,很难想象这项措施实施几个星期或几个月之后不会对英国石油公司后续的勘探或开发工作产生明显影响。
The suspension came as three men who were employed by BP at the time of the Deepwater Horizon disaster pleaded not guilty before a federal judge here to criminal charges stemming from the explosion that killed 11 and unleashed the worst offshore oil spill in U.S. history. Each remains free on $250,000 unsecured bonds.
与此同时英国石油公司的三名前员工对一些刑事指控罪名表示不服。“深水地平线号爆炸事故发生时,这三名员工在英国石油公司工作,因为爆炸导致11人死亡,并引发了美国历史上最严重的海上溢油事故,他们受到了刑事指控。由于每人交了25万美元的保释金,他们现在还没有被拘禁。
Donald Vidrine and Robert Kaluza, BP engineers who were on board the rig at the time of the deadly explosion, each pleaded not guilty to 11 counts of manslaughter, 11 counts of involuntary manslaughter and one violation of the Clean Water Act. The charges are related to their alleged failure to properly interpret a key safety test on the drilling rig.
【美国政府暂停与英国石油公司签订新合同】相关文章:
★ 改名字
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15