Facebook and Twitter have created a generation obsessedwith themselves, who have short attention spans and a childlike desire for constant feedback on their lives, a top scientist believes.
一位顶尖科学家认为,Facebook和Twitter令新一代人变得自恋、注意力短暂,而且像小朋友那样,渴望得到别人对他们生活的持续回应。
Repeated exposure to social networking sites leaves users with an 'identity crisis', wanting attention in the manner of a toddlersaying: 'Look at me, Mummy, I've done this.'
长时间沉迷在社交网络里使用户们产生了“身份认同危机”,就像一个渴望被注意的幼童那样呼唤着:“妈妈,看,我做了这个!”
Baroness Greenfield, professor of pharmacologyat Oxford University, believes the growth of internet 'friendships' – as well as greater use of computer games – could effectively 'rewire' the brain.
牛津大学药理学教授贝洛尼斯 格林菲尔德认为,网络“友谊”的增长以及电脑游戏的风行,会有效地“改装”人的大脑。
This can result in reduced concentration, a need for instant gratificationand poor non-verbalskills, such as the ability to make eye contact during conversations.
这会导致人的注意力缩短,得到即时满足的需求增加,非语言表达能力变差,比如在对话过程中的眼神交流能力。
More than 750million people across the world use Facebook to share photographs and videos and post regular updates of their movements and thoughts. Millions have also signed up to Twitter, the 'micro-blogging' service that lets members circulateshort text and picture messages about themselves.
【社交网站培育出自恋的一代】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15