研究说,不管是辞职之后的道歉,政策更改之后的道歉,还是一个简单的口头道歉,他们都会给人留下深刻的希望悔改的印象。
Successful apologies hammer home the idea that the perpetrator is unlikely to violate trust again.
成功的道歉是要再三重复犯错的人不会再这么干了。
'We want to know that the person has changed somehow, that their character has changed. The trust repair responses - such as offering to reform - also work on their ability to signal perceived repentance,' said Kim.
“我们想知道到底认识怎么样变了,比如说是不是性格变了。修复信任的措施,例如有所改变,就是他们悔改的标志。”金姆这样说。
Kim pointed to the recent sex-texting - or 'sexting' - scandal involving former New York Congressman Anthony Weiner as a relevant example of the study's core findings.
金姆将最近纽约国会议员安东尼·温纳的性丑闻事件作为研究的核心例子之一。
'The fact that he resigned from Congress, it's clear that he did so involuntarily so that resignation isn't going to restore trust in him at all,' said Kim. 'If it had been seen as him doing so voluntarily and that he was punishing himself because he really was repentant that would have been far more effective.'
“他离开国会很显然,就算是他无心这么做,国会也再也不相信他了”,金姆说。“如果”他是主动这么做的,那么他也许会惩罚自己,这样悔改的话,就会更有效果。
【道歉也是门学问 你会道歉吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15