'I've had suspicions about her meeting this guy who live uptown. Lo and behold, Find my Friends has her right there.'
“我一直怀疑她在和某个生活在城区中的人幽会,你看,这个软件就告诉我她就在那里!”
He claimed that the app showed that she was in Manhattan, not where she claimed she was.
该男子说这个软件显示说她妻子在曼哈顿,显然不是之前所说的东村的朋友家。
'I just texted her asking where she was and the dumb b***h said she was on 10th Street.'
“我发短信问她到底在哪,到底和谁在一起鬼混,她说她在第十大道。”
'Thank you Apple, thank you App Store, thank you all. These beautiful treasure trove of screen shots going to play well when I meet her at the lawyer's office in a few weeks.'
“我太感谢苹果了。这些东西在我几周前在律师事务所见她的时候还没有这样好呢。”
The technology isn't new, either. Users of previous versions of Apple software could have used the Find My iPhone software in much the same way, if they had someone's MobileMe password.
其实这个技术并不是新技术了。之前苹果的叫做找电话的软件就和这个类似,如果别人有你的帐户密码,这样做也是可以的。
Google's Latitude service offers a similar opt-in user-tracking service also. But so far, Latitude lacks the mainstream appeal of Apple products, and remains a niche technology
【苹果软件竟成出轨“神器”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15