Fish foot spa pedicures could spread diseases such as HIV and hepatitis C, health experts have warned.
健康专家警告足部鱼疗可传染HIV和丙肝等疾病。
The government’s Health Protection Agency said those with diabetes, psoriasis or a weak immune system are particularly vulnerable and should not take part in the beauty craze at all.
政府健康防护部门表示患有糖尿病、牛皮癣或者抵抗力较差人群容易感染,建议不要盲目赶潮流。
In new guidance to be published today, they said the risk of infection for users of the increasingly popular treatment, in which dozens of tiny fish nibble dead skin from customers' feet, is ‘low but could not be completely excluded’.
新指南说鱼疗愈加流行,感染病毒的几率很低但不能完全排除。
The agency says fish tank water contains micro-organisms and believes problems could arise from bacteria being transmitted by the pedicure’s garra rufa fish, from the spa water itself or from one customer to another if the water is not changed.
鱼缸的水里有微生物,鱼和水会传染病毒,若不换水,病毒会在顾客间传染。
If a user is infected with a blood-borne virus like HIV or hepatitis and bleeds in the water, there is a risk the diseases could be passed on.
有HIV或肝炎等病的顾客若在水中流血,就会传染别人。
【鱼疗可传染HIV等病毒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15