Another survey of 3,000 adults found that 70 percent of people believe they don’t get enough sleep and 57 percent lie awake at night worried about work or money.
The result is that one in ten check work emails, 6 percent wake up their partner if they can't sleep, 26 percent listen to soothing music and 18 percent believe having sex helps.
The study, commissioned by the retailer IKEA, found that half of people blamed a poor mattress for a bad night’s sleep.
But more women seemed to avoid any problems, with 21 percent regularly getting more than eight hours' sleep compared to just 14 percent of men.
It also discovered that one in ten adults go to bed with a teddy bear.
研究人员在一项大型研究中发现,超过半数的英国人晚上睡不好觉。
他们警告说,睡眠不足会给我们的健康带来严重的连锁反应。
在这项英国规模最大的睡眠模式研究中,格拉斯哥大学的睡眠专家、Sleepio机构的共同创始人科林•艾斯皮教授核对了和1.2万名成人的访谈记录。
他说:“失眠不光会影响晚上的睡眠,还会影响人们白天的生活质量。”
“英国人普遍睡不好觉,并遭受睡眠不佳的后果,英国民众的健康水平也很可能因此而下降。”
总体来看,英国有51%的成人入睡困难或睡不安稳。女性的睡眠问题比男性严重得多,75%的女性报告说自己有睡眠问题,而这样的男性为25%。
【失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15