Don't Scoff at Influencers. They're Taking Over the World.
不要轻视网红,他们正在主宰世界
ANAHEIM, Calif. — When the first TikTok star is elected president, I hope she will save some room in her cabinet for older and more conventional bureaucrats, even if they don't have millions of followers, great hair or amazing dance moves.
加利福尼亚州阿纳海姆——当第一位TikTok明星当选总统时,我希望她能在内阁中为年长的传统官僚保留一些位置,即使他们没有数百万的追随者,没有漂亮的发型,跳不出炫目的舞步。
I say "when," not "if," because I just spent three days at VidCon, the annual social media convention in Anaheim, hanging out with a few thousand current and future internet celebrities. And it's increasingly obvious to me that the teenagers and 20-somethings who have mastered these platforms — and who are often dismissed as shallow, preening narcissists by adults who don't know any better — are going to dominate not just internet culture or the entertainment industry but society as a whole.
我之所以说“当”而不是“如果”,是因为我刚刚在阿纳海姆的年度社交媒体大会VidCon上待了三天,和数千名现在和未来的网红们在一起。在我看来,越来越清晰的一点是,掌握了这些平台的青少年和年轻人(他们往往被一些不了解情况的成年人视为肤浅、自满的自恋狂)将不仅主宰网络文化或娱乐产业,还有整个社会。
【不要轻视网红,他们正在主宰世界!】相关文章:
★ 如何挑选防晒霜
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15