If high-end restaurant bookings are a leading indicator of upscale consumer confidence, things are looking rosy in Hong Kong.
如果说高档餐厅的预定情况是衡量高端消费者信心的主要指标,那香港的情况看起来不错。
A quick check with some of the S.A.R.'s leading western restaurants, including Michelin-starred establishments, showed that most were fully booked, with waiting lists, several weeks in advance of New Year's Eve.
我把香港特区的主要西餐厅,甚至包括米其林星级餐厅都打听了一圈儿,才发现大多数餐厅的新年前夜套餐提前几周就已经预订满了,现在只能排队等候。
The standard New Year's Eve menu among these elite restaurants is a 6-9 course gastronomic dinner.
这类高档餐厅的新年前夜套餐一般包括六至九道美味珍馐。
At the Island Shangrila's Petrus, the price per person for a 6-course set menu was HK$3,988 plus 10% service charge. To secure a reservation requires submitting a signed credit card authorization form at least ten days in advance, with the applicable condition that no refund is possible once the reservation is confirmed.
港岛香格里拉饭店的珀翠餐厅(Petrus)推出了六道菜的套餐,定价为每位3,988港币,外加10%的服务费。若要确保预定,还要提前十天签署并提交一份信用卡授权表,承诺一旦预定,概不退费。
【香港人新年前夜吃什么?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15