How often have you had a work day when, as mid-afternoon races toward late-afternoon, you realize that you haven't really gotten anything done?
你工作时是否经常感到,下午甚至什么都没做,就已经到傍晚了?
Painfully often, if you're like many of the professionals we talked to for a recent study on everyday work life through Harvard Business School.
Getty Images如果你和最近我们通过哈佛大学商学院(Harvard Business School)对日常工作进行的一项研究中采访的许多专业人士一样,那么这种情况应该是经常在你身上发生。
Not only do unproductive days like this detract from the success of your projects, your team and your organization; they can endanger your own well-being.
这种低效率不仅会降低你所在团队和组织的项目成功率,还会威胁到你自身。
We discovered that nothing makes people feel happier and more engaged at work than making meaningful progress on something they care about. We call that the progress principle. But this progress principle has a serious downside: Nothing makes people feel worse than being stalled in their work and this negative effect is much stronger.
我们发现,没有什么比在自己关心的事情上取得有意义的进展更让人高兴和干劲十足的了。我们称这为进展原则。但这种进展原则还有另外一面:没什么比工作停滞不前更让人感到沮丧的了,而且这种负面影响比正面的影响要大得多。
【如何在短时间内提高工作效率】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15