9.In some people, a jolt of dopamine can cause a loss of appetite and an inability to sleep, symptoms commonly associated with falling in love.
对某些人来说,少量多巴胺就会引起食欲下降和失眠,而这些症状通常被当做坠入爱河的征兆。
10.Holding hands and kissing reduces levels of the stress hormone cortisol, thereby lowering blood pressure and optimizing immune response.
牵手和接吻可以降低“压力荷尔蒙”皮质醇的水平,因此可以降低血压和提高免疫反应。
11.And a passionate kiss has the same effect as belladonna in making our pupils dilate.
一个深情的吻可以和颠茄(一种有毒植物)一样让人的瞳孔扩大。
12.Prelude to a Kiss: Two-thirds of all people turn their head to the right when kissing. This behavior may mirror the head-turning preference observed in babies and even in fetuses.
三分之二的人在接吻时会将头转向右边。这和婴儿甚至胎儿在转头时的偏好是一致的。
13.Evolutionary psychologists have discovered that men are far more likely to prefer sloppy tongue kisses than women.
进化论心理学家发现,男人比女人更喜欢湿乎乎的舌吻。
14.Always brush and floss, boys. Evolutionary psychologists found that when deciding whether to kiss someone, women pay much closer attention than men do to the breath and teeth of their partner.
【关于接吻 你不知道的15件事】相关文章:
★ 埃菲尔铁塔130岁了! 关于它的这10件事你却不一定知道
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15