此类作品通常讲述的是 “英雄梦成真”的故事,此外还伴随着令人艳羡的恋情。
The big success of the TV series adapted from A Step Into the Past in 2001 has inspired TV production companies to buy up similar time travel tales. Last year saw their popularity peak.
2001年,电视剧《寻秦记》获得的巨大成功使得电视剧制作公司纷纷收购类似“穿越”题材剧本。就在去年,“穿越剧”达到了鼎盛时期。
Eye candy
人物养眼
“I’m hooked by the shows because they are characterized by dramatic and poetic love and have eye-pleasing actors,” Xia explained her love for time travel TV series.
谈及自己对于穿越剧的喜爱,夏晓燕(音译)解释说:“我之所以对这类戏十分着迷,主要是它们主打惊心动魄、同时又充满诗情画意的爱情故事和一众养眼的男演员。”
Her comment echoes a 2011 survey by Great Marketing Research Co Ltd in China. When asked about what’s so appealing about time travel TV series, 21 percent of respondents answered: “Those attractive characters.”
她的想法正好与国内一家市场信息有限公司于2011年进行的一项调查相呼应。当被问及“穿越剧”为何如此吸引人时,有21%的受访者回答:“极具魅力的人物角色。”
A bigger reason behind the popularity of time travel stories, however, is the relaxation they offer, according to the survey.
【揭秘:“穿越剧”为何能走红】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15