'The inevitable moans and groans in the run up to an Olympics must not cloud the scale of the opportunity - including our biggest ever tourism marketing campaign to make sure we get a lasting benefit from being in the global spotlight.'
The scheme will be promoted by a £3 million television advertising campaign – the first of its kind in the UK.
The government hopes the 'holidays at home are great' campaign – launched by VisitEngland – will create 12,000 jobs, create 5.3million extra short overnight breaks, and generate £480million in extra spending over three years.
英国将于下周发起一场大型旅游宣传活动,为民众提供以奥运为主题的折扣优惠,鼓励英国民众在国内度假。
周三英国文化部部长杰瑞米•亨特将公布参与20.12%折价活动的场所,宣传“国内度假”。
这一优惠计划覆盖了旅店住宿、餐饮、跟团旅游和景点门票,由企业资助提供折扣价。
政府官员称,包括英国大型连锁度假公司Butlins在内的一大批公司已经参与该项目,提供的客房已超过了300万间。
像伦敦眼和奥尔顿塔这样的景点也参与了该项目。
乘坐皇家游艇不列颠号和德比郡古宅查茨沃斯庄园游也将提供减价优惠。该游艇现在停泊在爱丁堡利斯港口。
游客在9月9日残奥会结束前上专门的网站预订今年和2013年的旅游项目将能享受折价优惠。
【英国推出奥运旅游折扣 鼓励民众国内度假】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15