亚洲经济的上升集中体现在城市经济竞争力的排名上:
In terms of “economic strength,” the most highly weighted category, 15 of the top 20 cities are in Asia. Twelve are in China. Tianjin, Shenzhen and Dalian top the list, while nine other Chinese cities rank in the top 20. The top 32 Asian cities are all forecast to grow by at least 5% annually between now and 2016. Twelve of them will grow by at least 10%.
在最受重视的经济竞争力方面,排名前20的城市中有15个城市来自亚洲,其中又有12个来自中国大陆,天津、深圳与大连占领前3席,其他九个中国城市也位列前20名中。 预计排名前32的亚洲城市在2017年至2016年间,每年的经济增长率至少达5%,其中12个城市的经济增长率至少有10%。
A “middle tier” of mid-size cities is emerging as a key driver of global growth:
中型城市成为全球经济增长的关键驱动因素:
Although most companies target a combination of advanced economies and emerging market megacities, the fastest overall growth is found in a middle tier of mid-sized cities with populations of 2m-5m such as Abu Dhabi, Lima, Bandung, Dalian, Hangzhou, Hanoi, Pune, Qingdao and Surabaya. In fact, just nine of the 23 megacities (with populations over 10 million) ranked in the top 30 on economic strength. These mid-size cities are collectively forecast to grow by 8.7% annually over the next five years, ahead of the megacities on which many firms focus.
【天津深圳大连包揽经济竞争力前三甲】相关文章:
★ 英语小故事:野猪和狐狸 A wild boar and a fox
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15