第三个有利于安倍晋三的因素是,他愿意针对日本持续的通缩考虑采取更为激进的解决方案。他认为,可以要求日本央行把通胀目标定为2%到3%,并任命一位愿意不断印钞直到这个目标达成的央行行长。只要安倍晋三不越过威胁日本央行独立性这条红线,他对待通胀更为大胆的立场将会受到民众欢迎。如果说有什么问题的话,那就是他改口改得太快了一点。
No one should be under any illusion about Mr Abe. He was a lousy prime minister first time around. At home, he lacked leadership and fresh ideas. Abroad, his insistence on whitewashing some elements of his country’s wartime history – such as the Imperial Japanese Army’s routine use of sex slaves – was shameful and caused justified anger among neighbours.
任何人都不应对安倍晋三的执政抱有幻想。安倍晋三第一次担任首相时就表现很差。对内,安倍晋三缺乏领导力和创新思维。对外,他坚持将日本二战中的一些问题(比如日本皇军的“慰安妇制度)“洗白,这一行为是可耻的,当然也激怒了日本的几个邻国。
That Mr Abe now looks like the best candidate available is the result of two things: China’s misguided foreign policy, and the sorry state of a Japanese political system unable to produce someone better.
如今安倍晋三之所以看起来是日本现有的最佳首相候选人,有两个原因,一是中国外交政策失误,二是如今日本的政治体系状况不佳,无法产生更好的候选人。
【FT社评:安倍晋三归来】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15