The incident comes after other recent forays into the ‘real world’ backfired.
Last month the prime minister left his eight-year-old daughter Nancy in a Buckinghamshire pub after a Sunday family meal.
And on holiday in Italy last year, he was forced to carry a tray of drinks to his table when a waitress told him she didn’t have time.
He left without tipping but returned later to make amends.
卡梅伦早该警觉人们对注定倒霉的馅饼税的愤怒,远离主街道上的食品店。但首相却踱入一家咖啡店买咖啡,结果遭到店员的断然冷待——一位刻薄的女店员要他排队等候,不要插队。
这还不够,当他折回咖啡店的时候,这位首相又因携带邻家餐点入店再遭数落。
那天,卡梅伦正要前往普利茅斯出席军人节庆祝大会,他把车停在The Sandwich Box Plus店外,想进去买杯咖啡提提神。
咖啡店员工席拉•托马斯并未认出这位保守党领袖,告诉卡梅伦说她现在很忙,正在为其他顾客服务。
她说:“我一开始根本没意识到是他。”
“我正在为一位顾客服务,跑来跑去地干这干那,确实没太在意。”
“他问我这里有没有外卖咖啡,我说‘有,但我正在为别的顾客服务。’他就对我说,‘很抱歉。’事后才有人告诉我,刚才那位客人是首相。”
【英首相卡梅伦买咖啡插队遭训斥】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15