目前,车队由20辆几乎全新的巴士组成,每辆巴士都配有回收箱和检票员,检票员会在车厢过道里来回走动,收集剩余的瓶子。
Authorities said roughly six tons of plastic rubbish are collected from passengers each month before being auctioned to recycling companies.
有关部门表示,每月能从乘客那里收集到大约6吨塑料垃圾,之后会将垃圾卖给回收公司。
Nurhayati Anwar, who uses the bus about once a week with her three-year-old son, said the trash swap programme is changing how people see their throwaway cups and bottles.
努尔哈亚蒂·安瓦尔和她三岁的儿子大约每周乘坐一次公交车。她说,垃圾换车票项目正在改变人们对一次性杯子和瓶子的看法。
"Now people in the office or at home are trying to collect (rubbish) instead of just throwing it away,” the 44-year-old accountant told AFP after trading in several bottles for a free ride.
在用几个瓶子换取了一张车票后,这位44岁的会计师对法新社说:“现在人们在办公室或家里都在收集垃圾,而不是直接把垃圾扔掉。”
"We now know that plastic is not good for the environment -- people in Surabaya are starting to learn."
“我们现在知道塑料不环保,泗水的人们开始意识到这一点。”
Other parts of Indonesia, an archipelago of some 17,000 islands, are also trying to tackle the issue.
【回收垃圾出奇招 印尼推出“塑料公交车”】相关文章:
★ 如何挑选防晒霜
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15