难题待解
Rod Sheard, senior principal at Populous, says his firm was intrigued and perplexed by the assignment. 'Philosophically, when we first heard it, we thought, 'That's really good,' ' says Mr. Sheard. 'We'd seen Beijing and seen how you do it when money is no object. Quite clearly London wasn't going to be able to do that.'
Populous首席建筑师谢尔德(Rod Sheard)说,接到这个任务时,公司不知怎么办才好。他说,我们刚听到这个要求时,我们认为它的理念真的很不错。大家都看到了北京的例子,知道了不差钱的话可以达到何种效果,不过伦敦显然不打算采用这种方式。
Architects, however, aren't wired for impermanence. 'We're bred with this attitude that your buildings last for 50 years, and the whole judgment of a building in architectural terms is firmness and delight,' Mr. Sheard says. 'That was the original Greek philosophy.'
然而,设计不耐久的东西并不是建筑师的强项。谢尔德说,建筑的寿命要达到50年,这种理念已经在我们脑子里根深蒂固了,而且从专业的角度讲,评判一个建筑的标准就是它有多坚固、有多美观,这是源自希腊的建筑设计理念。
As a consequence, he says, 'we didn't have the foggiest idea of how you go about it.'
他说,因此,对于该怎么做,我们完全没有头绪。
No Fear
【伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15