Those who do not meet income standards or who are deemed likely to rely on benefits such as Medicaid (government-run healthcare) or housing vouchers in future may be blocked from entering the country.
那些收入不达标或被认为未来可能依赖医疗补助计划(政府医疗保健)或住房券等福利的人可能被禁止入境。
Those already in the US could also have their applications rejected.
已经身在美国的人,申请也可能会被拒绝。
An estimated 22 million legal residents in the US are without citizenship, and many of these are likely to be affected.
据估计,美国约有2200万合法居民没有公民身份,其中许多人可能会受到影响。
Civil rights groups have said the move unfairly targets low-income immigrants. The National Immigration Law Center (NILC) has said it will sue the Trump administration to stop the regulation from taking effect.
民权组织表示,此举专门针对低收入移民,有失公允。美国国家移民法律中心表示,将起诉特朗普政府,以阻止该规定生效。
But the White House said the current system favors immigrants with family ties rather than those who "are self-sufficient and do not strain our public resources".
但白宫方面表示,目前的移民体系更青睐在美国有家庭关系的移民,而不是那些“自给自足、不会造成公共资源紧张”的移民。
【美国移民新规:依赖公共福利者难获绿卡】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15