She was uncharacteristically late for their date in Silver Spring, and he nearly left. When she arrived, she was immediately turned off: He was in work clothes and didn’t have any of the facial hair he’d had in online photos.
对他们在Silver Spring的约会她一反常态晚迟到了,他差一点就离开了。当她到达时,她立即失去兴趣:他穿着工作服,没有网上照片中的任何一点胡须。
Over dinner she gave him a hard time, challenging him on various points to see whether he would stand up for what he believed in. “Because I had dated guys who were complete pushovers,” she explains. “And I didn’t want someone who’s always like, ‘Oh yeah, you’re right.’ ”
吃饭时,她没有给他好脸色,在不同方面挑衅他,看他是否会为他的信仰站起来。“因为和我约会过的家伙都是泛泛之辈,”她说。“我不想要一个人总是,‘哦,对,你说得对。’”
At a pool hall after dinner, she off-handedly said they should dance when the song “I Call Your Name” by Switch came on. She was shocked, and a little giddy, when he called her bluff and took her hand to dance.
晚饭后在台球厅,当切换到歌曲《我轻唤你的名字》时她立即说他们应该跳舞。当他说她虚张声势并拉着她的手跳舞时,她惊呆了且有点晕眩。
A week later, he showed up at the movies in casual clothes and with facial hair grown in. Trammell warmed up quickly and tried to show him as much, putting her hand on his leg in the theater. But when it came time to say goodbye, he walked away awkwardly. “Vincent!” she yelled. He came back, asked for a do-over and kissed her.
【此时此刻他就存在我的生命里】相关文章:
★ 男性避孕药出来了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15